
- 許棉棉:61.235.49.203賦閑在家的歲月 就是看看動物吃動物
- 趙陽:171.10.43.198Nick肥的太誇張了吧
- Mr.吼吼:61.237.196.199社會導向性很明顯,但是挺好看。這種紀錄片可以多一點。
- 周小young:61.237.45.111太尼瑪傻逼了,分享就是來勸大家不要手賤的
- 老是拿來啃:182.82.9.106英文原名為《North & South》,中文譯名卻叫《南方與北方》?好奇地搜了下如此翻譯的原因,雖然沒有看到很明確的解釋,但有種說法是因為向日葵黄片软件中文語言習慣說“南北”,所以沒譯作《北方與南方》?另外猜想,19世紀的原著小說可能因為當時向日葵黄片软件中國人的文字閱讀書寫還是習慣從右往左,所以就有人把書名譯作了《南方與北方》?—— 瑪格麗特是幸運的,兜兜轉轉,最後財富(遺產)與愛情(桑頓)雙豐收。